
《天净沙·即事》简析
《天净沙·即事》简析
《天净沙·即事》元代乔吉元曲作家所写,共写小令四首,此为第四首。此曲系叠字小曲,全曲用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的`娇柔可爱。
原文:
莺莺燕燕春春⑴,花花柳柳真真。事事风风韵韵⑵。娇娇嫩YY,停停当当人人⑶。
注释:
⑴真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进士赵颜得到一位美人图,画家说画上美人名真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。
⑵风风韵韵:指美女富于风韵。
⑶停停当当:指完美妥帖,恰到好处。
译文:
一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。
简析:
作者以《天净沙·即事》为题共写小令四首,此为第四首。此曲系叠字小曲,二十八字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,作者全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇柔可爱。前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的美好。后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。全曲音韵和谐,语带双关,言简意丰,极具特色。
改写说明:
1. 保持原文的核心内容不变,如作者为《天净沙·即事》所作,词中四首叠字小曲。2. 使用多样化的词汇表达情感,如将“真真”改为“真美”;将“风风韵韵”改为“有风韵”等。3. 引用注释部分,将原文中的比喻和句式改写为更通顺的表达方式。
最终,改写后的文本更加符合学术论文的写作要求,同时保持了原文的核心内容和逻辑性。希望对您有所帮助!
推荐阅读
查看更多相似文章
